查电话号码
登录 注册

الأحياء العشوائية造句

造句与例句手机版
  • وقد دمر حوالي 16 حيا من الأحياء العشوائية في أبيدجان.
    在阿比让有大约16个不安全行政区被破坏。
  • ونُقلت أسر كثيرة من الأحياء العشوائية في العاصمة وأُسكنت في أحياء سكنية جديدة.
    首府棚户区的许多家庭已在新邻里获重新安置。
  • وأشير إلى أن الأحياء العشوائية في المناطق الحضرية تتنامى من حيث العدد والحجم، وأن ارتباط الفقر بالحضر آخذ في التزايد.
    城市贫民窟越来越多,越来越大,贫穷问题日益城市化。
  • وتحديد أراض آمنة للمواطنين من ذوي الدخل المنخفض، وتطوير الأحياء العشوائية كلما كان ذلك ممكنا.
    为低收入公民确定安全用地,在可行的情况下将非正规住区升级换代。
  • وفي الهند، بدأت سياسة لتحسين الأحياء العشوائية في الحضر وأنشئ صندوق حوافز لإصلاح المدن.
    印度已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立了一个城市改革奖励基金。
  • وتم التشديد أيضا على وجود أمثلة على بلدان تراجع فيها الفقر في حين استمرت الأحياء العشوائية في الازدياد.
    还有人强调,一些国家虽然减少了贫穷人口,但贫民窟仍在继续扩大。
  • وأشار البعض إلى أن برامج النهوض بالعشوائيات قد احتلت موقع الصدارة في سياق مكافحة الفقر في الأحياء العشوائية وفي المناطق الحضرية.
    在缩减贫民窟和减少城市贫穷的工作中,贫民窟改善方案十分重要。
  • وسيتم اختيار الأسر التي تعيش حاليا في الأحياء العشوائية على أساس قدرتها على تسديد القروض العقارية المتناهية الصغر.
    目前居住在贫民窟地区的家庭将根据其偿还小额按揭贷款的资格获得遴选。
  • وترمي الخطة إلى تحسين معيشة 100 مليون من سكان الأحياء العشوائية بحلول عام 2020. (يرد بيان السمات الرئيسية لهذه الخطة في الجدول).
    计划的目标是到2020年改进1亿贫民区居民的生活(计划的要点见表)。
  • ومن المأمول أن تصبح المبادرة بمثابة البرنامج العالمي الرئيسي الذي يغير حياة سكان الأحياء العشوائية ويجعل منهم مالكي بيوت معتزين بأنفسهم.
    人们希望,该措施将成为把贫民窟居民转变为自豪的房屋业主的首要全球方案。
  • ويعيش نحو 1.2 بليون شخص في الأحياء العشوائية وهو رقم يُحتمل أن يرتفع بصورة مطردة إذا لم تُتخذ تدابير تصحيحية.
    大约有12亿人生活在贫民窟区,若不采取补救措施,这个数字还可能会继续增长。
  • إن آليات السوق لن تمول بناء المدارس في أفغانستان والمستشفيات في رواندا واللقاحات التي تُعطى في الأحياء العشوائية والفقيرة المعزولة.
    市场机制不会为在阿富汗修建学校、在卢旺达修建医院,为贫民窟提供疫苗提供资金。
  • دور نظرا لوجود عدد قليل جدا من الأحياء العشوائية أو القبائل المعزولة في تلك البلدية.
    关于选民通知方面的困难,据指出,这在蒙多尔不是一个问题,因为该市很少有贫民窟或与外界隔离的部落。
  • وعندما تصبح الأرض في صلابة الخرسانة، وتجف الآبار، فإن آلاف الأسر تضطر في كل عام إلى ترك قراها والهجرة إلى الأحياء العشوائية في المدن.
    一旦土地板结,水井干涸,每年将有数以千计的家庭不得不背井离乡,迁居到城市贫民窟。
  • وأكدت الأمثلة التي ساقتها الوفود على أهمية التعاون الوثيق بين السلطات المحلية ومجتمعات العشوائيات للنجاح في رفع مستوى الأحياء العشوائية الموجودة.
    代表团举出一些例子,说明地方当局和贫民窟社区之间的密切合作对于成功改善现有贫民窟的重要性。
  • وتبين أدلة من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية أن سكان الأحياء العشوائية يتعرضون للمخاطر بشكل متزايد نتيجة للأخطار المرتبطة بالطقس.
    来自非洲、亚洲和拉丁美洲的证据表明,非正式定居点的居民越来越多地遭受与天气有关的灾害带来的风险。
  • وتحقق برامج رفع مستوى الأحياء العشوائية أفضل النتائج إذا ما كانت تنبع من استراتيجيات شعبية، وإذا ما أصبحت جزءا من خطط واستراتيجيات وطنية للتنمية.
    改善贫民窟方案如果立足于基层战略并成为国家发展计划和战略的一部分,就能够发挥最大的作用。
  • ويحتاج تحضّر الفقر وتكوين الأحياء العشوائية إلى نُهج تعالج القضايا القطاعية للفقر والصحة والتعليم والتمكين ضمن إطار شامل للتخطيط الحضري.
    贫困和贫民窟形态的都市化要求采用的办法是,在整体的都市规划框架内,解决贫困、卫生、教育和就业等部门问题。
  • وتساهم هذه الأنشطة فعليا في تقليص وجود الأحياء العشوائية وكفالة إمكانية تحويل الرؤية المتمثلة في وجود " مدن بلا عشوائيات " إلى واقع.
    那些活动积极推动减少贫民窟,确保 " 无贫民窟城市 " 的构想有可能实现。
  • ووفيات الأطفال في الأحياء العشوائية مرتفعة باستمرار في جميع البلدان النامية، حتى في البلدان التي تتبع سياسات واستراتيجيات متناسقة تهدف إلى تقليل وفيات الأطفال.
    在发展中国家,即使是在就减少儿童死亡率颁布过协调一致政策和战略的国家,贫民区儿童死亡率始终居高不下。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأحياء العشوائية造句,用الأحياء العشوائية造句,用الأحياء العشوائية造句和الأحياء العشوائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。